几片飘从客鬓来,光摇老眼白皑皑。
不因枯树今朝见,只道寒梅昨夜开。
是处园林迎腊到,一时天地唤春回。
凭谁寄语问滕六,乞与人间此种栽。
几片飘从客鬓来,光摇老眼白皑皑。
不因枯树今朝见,只道寒梅昨夜开。
是处园林迎腊到,一时天地唤春回。
凭谁寄语问滕六,乞与人间此种栽。
几片雪花飘落到客子的鬓边。
光芒摇曳,照得老眼一片皑皑洁白。
若不是今早看见枯树上的景象,
还以为是寒梅在昨夜悄然绽放。
处处园林都迎来了腊月的到来,
一时间天地仿佛唤回了春天。
托谁带话去询问雪神滕六,
能否将这雪种赐予人间栽种?
A few flakes drift down to the traveler's temples.
Their light dazzles old eyes, a gleaming white.
If not for the withered tree seen this morn,
I'd think it was winter plum that bloomed last night.
Every garden welcomes the year's end's approach,
For a moment, heaven and earth summon spring back.
Who can take a message to ask the Snow God,
To grant mankind seeds of this kind to sow?
自然物象触发对生命周期的深刻认知。
以雪片飘落鬓发,抒发光阴流逝、年华老去的感伤。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理