作者: 李之仪(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李之仪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

静坐已十日,聊复资一浴。

jìng zuò yǐ shí rì, liáo fù zī yī yù。

ㄐㄧㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧˇ ㄕˊ ㄖˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄈㄨˋ ㄗ ㄧ ㄩˋ。

我发不满梳,安得别置沐。

wǒ fà bù mǎn shū, ān dé bié zhì mù。

ㄨㄛˇ ㄈㄚˋ ㄅㄨˋ ㄇㄢˇ ㄕㄨ, ㄢ ㄉㄜˊ ㄅㄧㄝˊ ㄓˋ ㄇㄨˋ。

浴暖连头浇,快哉如出谷。

yù nuǎn lián tóu jiāo, kuài zāi rú chū gǔ。

ㄩˋ ㄋㄨㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠ, ㄎㄨㄞˋ ㄗㄞ ㄖㄨˊ ㄔㄨ ㄍㄨˇ。

我生本离垢,妄念即桎梏。

wǒ shēng běn lí gòu, wàng niàn jí zhì gù。

ㄨㄛˇ ㄕㄥ ㄅㄣˇ ㄌㄧˊ ㄍㄡˋ, ㄨㄤˋ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧˊ ㄓˋ ㄍㄨˋ。

外物强扶持,何异雨中竹。

wài wù qiáng fú chí, hé yì yǔ zhōng zhú。

ㄨㄞˋ ㄨˋ ㄑㄧㄤˊ ㄈㄨˊ ㄔˊ, ㄏㄜˊ ㄧˋ ㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄓㄨˊ。

亦不无雨愧,亦不有雨足。

yì bù wú yǔ kuì, yì bù yǒu yǔ zú。

ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄩˇ ㄎㄨㄟˋ, ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄧㄡˇ ㄩˇ ㄗㄨˊ。

森森自然往,无荣亦无辱。

sēn sēn zì rán wǎng, wú róng yì wú rǔ。

ㄙㄣ ㄙㄣ ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄨㄤˇ, ㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄨˊ ㄖㄨˇ。

振衣步空庭,又见黄粱熟。

zhèn yī bù kōng tíng, yòu jiàn huáng liáng shú。

ㄓㄣˋ ㄧ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ, ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄨˊ。

进退葵何从,晨羞讵宜缓。

jìn tuì kuí hé cóng, chén xiū jù yí huǎn。

ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˊ ㄏㄜˊ ㄘㄨㄥˊ, ㄔㄣˊ ㄒㄧㄡ ㄐㄩˋ ㄧˊ ㄏㄨㄢˇ。

叩齿感苋史,虚心岂鱼贯。

kòu chǐ gǎn xiàn shǐ, xū xīn qǐ yú guàn。

ㄎㄡˋ ㄔˇ ㄍㄢˇ ㄒㄧㄢˋ ㄕˇ, ㄒㄩ ㄒㄧㄣ ㄑㄧˇ ㄩˊ ㄍㄨㄢˋ。

乃知抱关者,俯首固非懦。

nǎi zhī bào guān zhě, fǔ shǒu gù fēi nuò。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄅㄠˋ ㄍㄨㄢ ㄓㄜˇ, ㄈㄨˇ ㄕㄡˇ ㄍㄨˋ ㄈㄟ ㄋㄨㄛˋ。

烈日下严霜,杯水沃炽炭。

liè rì xià yán shuāng, bēi shuǐ wò chì tàn。

ㄌㄧㄝˋ ㄖˋ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄢˊ ㄕㄨㄤ, ㄅㄟ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄛˋ ㄔˋ ㄊㄢˋ。

物理自回旋,何方即吾馆。

wù lǐ zì huí xuán, hé fāng jí wú guǎn。

ㄨˋ ㄌㄧˇ ㄗˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄩㄢˊ, ㄏㄜˊ ㄈㄤ ㄐㄧˊ ㄨˊ ㄍㄨㄢˇ。

年来老顿逼,四月未觉煖。

nián lái lǎo dùn bī, sì yuè wèi jué nuǎn。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄌㄠˇ ㄉㄨㄣˋ ㄅㄧ, ㄙˋ ㄩㄝˋ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄋㄨㄢˇ。

勉力更无念,已矣见此粲。

miǎn lì gèng wú niàn, yǐ yǐ jiàn cǐ càn。

ㄇㄧㄢˇ ㄌㄧˋ ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄋㄧㄢˋ, ㄧˇ ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄘˇ ㄘㄢˋ。

白话文翻译

静坐已经十天,姑且再借一次沐浴来舒缓。

我的头发稀疏得不满梳子,哪里需要另外安排洗沐。

温暖的水从头顶浇下,畅快得如同走出山谷。

我生来本就脱离污垢,妄念就是束缚的枷锁。

外物勉强支撑着,与雨中的竹子有何不同。

对雨水并非没有惭愧,也并非完全满足。

万物森然自然运行,没有荣耀也没有耻辱。

抖抖衣服在空庭漫步,又见黄粱梦已熟。

进退该追随什么?晨间的饮食岂应迟缓。

叩齿感叹苋菜般的历史,虚心岂能像鱼群般连贯。

这才知道守门的人,低头并非因为懦弱。

烈日下却有严霜,一杯水浇在炽热的炭上。

物理自然循环往复,何处才是我的馆舍。

年来衰老骤然逼近,四月了还不觉得暖和。

勉力而行不再有杂念,罢了,就看见这明灿吧。

英文翻译

Silent I've sat for ten days long, / And now a bath to ease my soul.

My hair, too sparse to comb with care, / Needs no special wash to be fair.

Warm water pours over my head, / Joyful as from a valley fled.

My life was born from worldly stain, / Wild thoughts are but a binding chain.

Outward things that prop us with might, / Are like bamboo in rain's plight.

Not without shame for the rain's grace, / Nor fully content with its embrace.

Lush growth goes on by nature's course, / Without glory, and without remorse.

Shaking my robe, I pace the bare yard, / And see the millet dream, still hard.

Advance or retreat, where should I lean? / Morning meals shouldn't be too keen.

Clicking teeth, I think of history's plain, / Humble heart, not in a fish train.

Then I know the gatekeeper's part, / Bowing low is not a coward's art.

Under fierce sun lies frost severe, / Cup water on blazing coal to sear.

Nature's cycles turn on their own, / Which place can I truly call my own?

Aged and weary, years press near, / April passes, yet warmth's not here.

Strive harder, let no thought remain, / Enough! I see this brilliance plain.

深度解构

沐浴作为日常仪式,反映了对生活周期的静观与治理。

诗意解析

诗意概括

描绘静居后沐浴的日常场景,体现对闲适生活的享受与内心宁静。

《浴》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 静坐 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,平仄平仄仄。
仄仄仄仄平,平仄仄仄仄。
仄仄平平平,仄平○仄仄。
仄平仄○仄,仄仄仄仄仄。
仄仄平平平,平仄仄○仄。
仄仄平仄仄,仄仄仄仄仄。
平平仄平仄,平平仄平仄。
仄○仄○○,仄仄平平仄。
仄仄平平○,平平仄平仄。
仄仄仄仄仄,平平仄平仄。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平平,平仄仄仄仄。
仄仄仄○平,平平仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄仄仄仄。
仄仄○平仄,仄仄仄仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李之仪生平简介

李之仪,北宋中后期文人,具体生卒年不详,祖籍沧州无棣。他活跃于神宗、哲宗、徽宗时期,是苏轼门下重要文人之一,与苏轼、黄庭坚等交往密切,被视为“苏门后四学士”之一。其文学创作以词著称,风格清婉深挚,尤以《卜算子·我住长江头》流传最广,在北宋词坛占有一席之地。

浏览李之仪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理