古木愁撑月,危峰散堕江。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李质作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
古老的树木愁苦地支撑着月亮,
高危的山峰散乱地坠落入江中。
英文翻译
Ancient trees, sorrowful, prop up the moon;
Precipitous peaks, scattered, plunge into the river's gloom.
深度解构
古木危峰的自然周期,映照出羁旅者的孤寂认同。
诗意解析
诗意概括
古木撑月,危峰堕江,描绘出险峻幽寂的山水夜景。
格律
仄仄平平仄,平平仄○平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理