览镜

作者: 李正民(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李正民作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

览镜空惊鬓髪凋,暮年踪迹逐渔樵。

lǎn jìng kōng jīng bìn fà diāo, mù nián zōng jī zhú yú qiáo。

ㄌㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄅㄧㄣˋ ㄈㄚˋ ㄉㄧㄠ, ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄨㄥ ㄐㄧ ㄓㄨˊ ㄩˊ ㄑㄧㄠˊ。

如无似有梅天雨,暂去还来海浦潮。

rú wú sì yǒu méi tiān yǔ, zàn qù huán lái hǎi pǔ cháo。

ㄖㄨˊ ㄨˊ ㄙˋ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄊㄧㄢ ㄩˇ, ㄗㄢˋ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄢˊ ㄌㄞˊ ㄏㄞˇ ㄆㄨˇ ㄔㄠˊ。

栗里忘忧惟浊酒,锦城排闷且长谣。

lì lǐ wàng yōu wéi zhuó jiǔ, jǐn chéng pái mèn qiě cháng yáo。

ㄌㄧˋ ㄌㄧˇ ㄨㄤˋ ㄧㄡ ㄨㄟˊ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄐㄧㄣˇ ㄔㄥˊ ㄆㄞˊ ㄇㄣˋ ㄑㄧㄝˇ ㄔㄤˊ ㄧㄠˊ。

草堂日晏犹髙枕,不怕当关苦见招。

cǎo táng rì yàn yóu gāo zhěn, bú pà dāng guān kǔ jiàn zhāo。

ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄖˋ ㄧㄢˋ ㄧㄡˊ ㄍㄠ ㄓㄣˇ, ㄅㄨˊ ㄆㄚˋ ㄉㄤ ㄍㄨㄢ ㄎㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄠ。

白话文翻译

对镜自照,惊觉鬓发已然稀疏斑白;

暮年踪迹,追随渔夫樵夫的足迹四处漂泊。

梅雨时节的雨似有若无,飘忽不定;

海边的潮水暂时退去,不久又会再度涌来。

在栗里草堂,唯有浊酒能让我忘却忧愁;

在这繁华的锦城,排解烦闷姑且吟诵长谣。

草堂中日色已晚,我依然高枕而卧;

不怕守门人苦苦相召,我自安然处之。

英文翻译

Gazing in the mirror, I'm startled to see my hair turning sparse and gray;

In my twilight years, I wander, following the paths of fishermen and woodcutters.

The plum rain seems to fall, yet not quite, a presence both vague and real;

The tide at the sea shore recedes for a while, only to return again.

In my humble cottage, only muddy wine can dispel my cares;

In this brocade-like city, to ease my gloom, I chant long verses.

In my thatched hut, as the day grows late, I still rest my head high on the pillow;

Unafraid of the gatekeeper's persistent summons, I remain at ease.

深度解构

对生命周期的认知,引发身份认同的思考。

诗意解析

诗意概括

对镜自照,感伤年华老去,向往归隐。

《览镜》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 渔樵 · · 鬓发

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

李正民生平简介

李正民,南宋初期文人,主要活跃于高宗建炎、绍兴年间。籍贯扬州,为南渡士人群体中的一员。其仕宦经历贯穿南北宋之交的动荡时期,文学创作多反映时代变迁与个人感怀,在宋室南渡初期的文坛具有一定代表性,但整体文学成就与影响力不及同时代的大家。

浏览李正民全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理