病夫无酒破春愁,扫榻焚香作睡谋。
梦觉不知身是蝶,午鸡声里思悠悠。
病夫无酒破春愁,扫榻焚香作睡谋。
梦觉不知身是蝶,午鸡声里思悠悠。
病中之人没有酒来排解春日的愁绪,
扫净床榻,点燃熏香,谋划着一场睡眠。
从梦中醒来,不知自身是庄周还是蝴蝶,
在正午的鸡鸣声里,思绪悠悠飘远。
A sick man, without wine to break spring's sorrow,
Sweeps the couch, burns incense, and plots to sleep.
Awakening from dreams, I know not if I am a butterfly,
In the noon rooster's crow, my thoughts drift deep.
以睡眠作为治理内心愁绪的消极策略。
病中春愁,以睡解忧,透出闲居的慵懒与无奈。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理