山拥千家邑,江涵万顷天。
洪涛舂落日,老树秣荒烟。
失路或搔首,夷途争着鞭。
劳生几寒暑,半鬓已苍然。
山拥千家邑,江涵万顷天。
洪涛舂落日,老树秣荒烟。
失路或搔首,夷途争着鞭。
劳生几寒暑,半鬓已苍然。
群山环抱着拥有千户人家的城邑,
江水涵容着万顷碧空。
汹涌的波涛冲击着西沉的落日,
老树被荒野的烟霭所笼罩。
迷失道路时不免搔首踟蹰,
在平坦的途上人们争相挥鞭赶路。
这劳碌的一生经历了多少寒暑?
我的双鬓已有一半变得斑白苍然。
The mountain embraces a town of a thousand homes,
The river holds within it ten thousand acres of sky.
The great tide pounds against the setting sun,
An ancient tree is shrouded in desolate mist.
Losing my way, I sometimes scratch my head in thought,
On level roads, all vie to urge their horses on.
How many winters and summers has this toilsome life endured?
Already, half my temples have turned to frosty grey.
山水格局映射出对自然治理的宏观认知。
描绘西兴壮阔的山水景象,展现江天寥廓的意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理