拟古

作者: 李泳(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李泳作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

鲜鲜歌者衣,扎扎机中练。

xiān xiān gē zhě yī, zhá zhá jī zhōng liàn。

ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄢ ㄍㄜ ㄓㄜˇ ㄧ, ㄓㄚˊ ㄓㄚˊ ㄐㄧ ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄢˋ。

美人富千绮,寒女无一线。

měi rén fù qiān qǐ, hán nǚ wú yī xiàn。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄑㄧˇ, ㄏㄢˊ ㄋㄩˇ ㄨˊ ㄧ ㄒㄧㄢˋ。

古风日以远,薄俗日以变。

gǔ fēng rì yǐ yuǎn, báo sú rì yǐ biàn。

ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄖˋ ㄧˇ ㄩㄢˇ, ㄅㄠˊ ㄙㄨˊ ㄖˋ ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ。

悲哉扊扅歌,女子羞自衒。

bēi zāi yǎn yí gē, nǚ zǐ xiū zì xuàn。

ㄅㄟ ㄗㄞ ㄧㄢˇ ㄧˊ ㄍㄜ, ㄋㄩˇ ㄗˇ ㄒㄧㄡ ㄗˋ ㄒㄩㄢˋ。

男儿乖持操,蹙踖叹贫贱。

nán ér guāi chí cāo, cù jí tàn pín jiàn。

ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄍㄨㄞ ㄔˊ ㄘㄠ, ㄘㄨˋ ㄐㄧˊ ㄊㄢˋ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ。

白话文翻译

歌者的衣裳鲜明亮丽,是织机中织出的细绢;

美人拥有千匹绮罗,贫寒女子却没有一线。

古风日益遥远,浅薄的习俗日益改变;

可悲啊《扊扅歌》的故事,女子羞于自我炫耀。

男儿若失操守,只能局促不安地悲叹贫贱。

英文翻译

Bright and fresh is the singer's gown, woven from the loom's fine thread;

The beauty owns a thousand silks, the poor girl not a single shred.

Ancient customs fade day by day, shallow trends now hold their sway;

Alas, the song of the door-bar, a woman shies from self-display.

A man who fails to keep his virtue, frets and sighs in poverty's plight.

深度解构

织机隐喻社会周期,个体在结构中重复劳作。

诗意解析

诗意概括

以织女与歌者的对比,暗喻人生劳碌与光鲜的虚幻。

《拟古》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 闺怨

情感: 惆怅 · 怅惘 · 幽怨

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

○○平仄○,仄仄平○仄。
仄平仄平仄,平仄平仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄仄。
平平?平平,仄仄平仄仄。
平平平平○,仄仄○平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李泳生平简介

李泳,南宋中后期文人,具体生卒年不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要活跃于江湖诗派兴起的时代。其诗作散见于《江湖小集》等总集,风格清丽,多写景抒怀与羁旅之感,是南宋众多地方文士中具有一定代表性的诗人。

浏览李泳全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理