玉龙劈山开,南骛肆奔猛。
风荡雪蒙蒙,月流光炯炯。
壮气动贵门,前驱入蛟井。
万籁息中消,一区临绝境。
奔雷有余音,垂磬得深省。
白云何所闻,就宿孤峰顶。
玉龙劈山开,南骛肆奔猛。
风荡雪蒙蒙,月流光炯炯。
壮气动贵门,前驱入蛟井。
万籁息中消,一区临绝境。
奔雷有余音,垂磬得深省。
白云何所闻,就宿孤峰顶。
玉龙劈开山峦,
向南奔驰,气势凶猛。
风激荡,雪花迷蒙,
月光流动,光辉明亮。
雄壮之气撼动显贵之门,
先锋已深入蛟龙之井。
万般声响在寂静中消逝,
这一区域临近绝妙之境。
奔雷过后仍有余音回响,
悬磬之声引人深刻自省。
白云听到了什么消息?
它来栖息在孤峰之顶。
The jade dragon cleaves the mountain open,
Galloping southward, wild and unrestrained.
The wind swirls, snow falls thick and hazy,
Moonlight flows, its radiance bright and clear.
Its mighty spirit stirs the noble gates,
Its vanguard plunges into the dragon's well.
All sounds of the world fade into silence,
This place stands at the very edge of the world.
The rumbling thunder leaves a lingering echo,
The hanging chime brings a moment of deep reflection.
What news do the white clouds carry?
They come to rest atop the solitary peak.
劈山开道,体现自然力量对地貌的终极治理。
以玉龙劈山喻溪流奔涌,赞颂自然伟力与磅礴气势。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理