鹄沼开新鉴,纤尘莫遗遮。
翠光争水鸟,红影湛山花。
天外时分明,林端更蔚霞。
高飞留旧迹,八付谪仙家。
鹄沼开新鉴,纤尘莫遗遮。
翠光争水鸟,红影湛山花。
天外时分明,林端更蔚霞。
高飞留旧迹,八付谪仙家。
鹄沼像一面新磨的镜子般展开,
没有一丝纤尘能够将它遮蔽。
翠绿的光泽与水鸟竞相辉映,
红色的倒影深深浸染着山花。
天外时常显得格外分明,
林梢之上更有绚烂的云霞。
高飞的鸟儿留下了往昔的踪迹,
这一切都托付给了谪仙的居所。
The lake opens a new mirror, clear and bright,
No tiny speck of dust is left to mar its light.
Green radiance vies with waterfowl in flight,
Red reflections steep the mountain flowers in their hue.
Beyond the sky, moments of clarity shine through,
Above the forest, rosy clouds richly brew.
High-flying birds leave traces of their ancient way,
Entrusted to the home of an exiled immortal, they stay.
明镜无尘,隐喻心灵治理的理想状态。
描写鹄沼如明镜般清澈,寄托涤除尘虑、心境澄明之愿。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理