重阳后有作

作者: 李新(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李新作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

白酒贤人趣,黄花道貌妆。

bái jiǔ xián rén qù, huáng huā dào mào zhuāng。

ㄅㄞˊ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄠˋ ㄇㄠˋ ㄓㄨㄤ。

物情殊未厌,时节不加长。

wù qíng shū wèi yàn, shí jié bù jiā cháng。

ㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄧㄢˋ, ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄤˊ。

自是良辰往,何妨后会张。

zì shì liáng chén wǎng, hé fáng hòu huì zhāng。

ㄗˋ ㄕˋ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄨㄤˇ, ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄏㄡˋ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄤ。

试看人化鬼,不异露为霜。

shì kàn rén huà guǐ, bù yì lù wéi shuāng。

ㄕˋ ㄎㄢˋ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄟˇ, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄕㄨㄤ。

白话文翻译

白酒是贤德之人的雅趣,

黄花如同修道者的容貌妆扮。

万物之情态远未令人厌倦,

但时节却不曾为此延长。

美好的时光自是流逝而去,

又何妨期待日后的重逢欢聚?

试看人终将化为鬼魂,

这与露水凝成寒霜并无差异。

英文翻译

Clear wine, the delight of a worthy man;

Yellow chrysanthemums, the adornment of a Daoist's mien.

The nature of things is far from being satiated,

Yet the season does not linger any longer.

Since it is the fine hour that passes,

Why not look forward to a future gathering?

Just observe how men turn into ghosts—

No different from dew becoming frost.

深度解构

借物言志,展现士人对精神认同的追求。

诗意解析

诗意概括

重阳后饮酒赏菊,抒写贤人雅趣与超然道貌。

《重阳后有作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 黄花 · 白酒 · 道貌

语气: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李新生平简介

李新,北宋中后期文人,约活跃于神宗至徽宗年间。籍贯仙井监(今四川仁寿)。他早年受学于苏轼,为“元祐后学”之一,后登进士第,历任州县官职。其文学创作以诗文为主,风格平实,在北宋文坛有一定声名,但整体影响不及同时代大家,作品多散佚。

浏览李新全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理