悦老堂

作者: 李新(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李新作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

厚荫林烟翠一围,幽幽门馆暗生辉。

hòu yīn lín yān cuì yī wéi, yōu yōu mén guǎn àn shēng huī。

ㄏㄡˋ ㄧㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄧ ㄨㄟˊ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄇㄣˊ ㄍㄨㄢˇ ㄢˋ ㄕㄥ ㄏㄨㄟ。

行云转影月先到,流水飘香莺自归。

xíng yún zhuǎn yǐng yuè xiān dào, liú shuǐ piāo xiāng yīng zì guī。

ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄥˇ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄢ ㄉㄠˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄧㄥ ㄗˋ ㄍㄨㄟ。

碧玉已抽云梦干,芙蕖犹舞汉宫衣。

bì yù yǐ chōu yún mèng gàn, fú qú yóu wǔ hàn gōng yī。

ㄅㄧˋ ㄩˋ ㄧˇ ㄔㄡ ㄩㄣˊ ㄇㄥˋ ㄍㄢˋ, ㄈㄨˊ ㄑㄩˊ ㄧㄡˊ ㄨˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄧ。

风历北窗琴自动,成文无处问知音。

fēng lì běi chuāng qín zì dòng, chéng wén wú chù wèn zhī yīn。

ㄈㄥ ㄌㄧˋ ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ ㄑㄧㄣˊ ㄗˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄔㄥˊ ㄨㄣˊ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄨㄣˋ ㄓ ㄧㄣ。

白话文翻译

茂密的林间雾霭如翠绿的帷幕环绕,

幽深的门馆在昏暗中隐隐生辉。

飘动的云影变换,月亮率先到来,

流淌的溪水飘送花香,黄莺独自归巢。

碧玉般的竹子已从云梦泽抽出枝干,

荷花仍如汉宫舞衣般摇曳生姿。

北窗吹过一阵风,琴弦自动鸣响,

谱成的曲调却无处寻问知音之人。

英文翻译

A thick canopy of forest mist, a ring of emerald green,

The secluded hall and gate in darkness softly gleam.

Drifting clouds shift their shadows, the moon arrives first,

Flowing water carries fragrance, orioles return on their own.

Jasper bamboo has sprouted stems from Yunmeng's dream,

Lotus flowers still dance in robes of Han palace grace.

Wind sweeps past the north window, the zither stirs itself,

Yet formed in writing, nowhere to find a knowing ear.

深度解构

幽居环境体现古人对空间治理的隐逸认同。

诗意解析

诗意概括

描绘幽深山林中门馆的清幽静谧之景。

《悦老堂》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 幽怨

意象: 林烟 · 门馆 · 翠围

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄○平平仄仄平,平平平仄仄平平。
○平仄仄仄平仄,平仄平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平○仄仄平○。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

李新生平简介

李新,北宋中后期文人,约活跃于神宗至徽宗年间。籍贯仙井监(今四川仁寿)。他早年受学于苏轼,为“元祐后学”之一,后登进士第,历任州县官职。其文学创作以诗文为主,风格平实,在北宋文坛有一定声名,但整体影响不及同时代大家,作品多散佚。

浏览李新全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理