蔷薇老麝隔云香,濡袖阴岚翠滴墙。
花树参差山月出,欲寻幽迳导韩郎。
蔷薇老麝隔云香,濡袖阴岚翠滴墙。
花树参差山月出,欲寻幽迳导韩郎。
蔷薇与老麝的香气隔着云层飘来,
湿润的衣袖沾染了山间雾气,翠色仿佛要从墙上滴落。
花树参差,山月升起,
我想要寻找那幽深的小径,为我的韩郎引路。
Beyond the clouds, old musk-roses send their fragrance deep,
Damp sleeves brushed by dark mist, on emerald-dripping walls they creep.
The moon rises over mountains, through trees' uneven height,
I wish to find the hidden path, to guide my love by night.
感官意象的细腻铺陈,完成对幽独空间的认知建构。
刻画幽静山居环境中蔷薇麝香萦绕、绿意滴翠的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理