送崔生

作者: 李新(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李新作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

斥鷃意自适,举俛欢一枝。

chì yàn yì zì shì, jǔ fǔ huān yī zhī。

ㄔˋ ㄧㄢˋ ㄧˋ ㄗˋ ㄕˋ, ㄐㄩˇ ㄈㄨˇ ㄏㄨㄢ ㄧ ㄓ。

安知抟扶摇,乃有万里期。

ān zhī tuán fú yáo, nǎi yǒu wàn lǐ qī。

ㄢ ㄓ ㄊㄨㄢˊ ㄈㄨˊ ㄧㄠˊ, ㄋㄞˇ ㄧㄡˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧ。

鸣凤困高冈,愧此腹背衣。

míng fèng kùn gāo gāng, kuì cǐ fù bèi yī。

ㄇㄧㄥˊ ㄈㄥˋ ㄎㄨㄣˋ ㄍㄠ ㄍㄤ, ㄎㄨㄟˋ ㄘˇ ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄧ。

我无琼蕤浆,可以疗酒饥。

wǒ wú qióng ruí jiāng, kě yǐ liáo jiǔ jī。

ㄨㄛˇ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄖㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ, ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄌㄧㄠˊ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧ。

一税西南风,勉从黄鹄飞。

yī shuì xī nán fēng, miǎn cóng huáng hú fēi。

ㄧ ㄕㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄈㄥ, ㄇㄧㄢˇ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

斥鷃安于自己的心意,

在一根树枝上俯仰欢欣。

它怎知搏击长空的大鹏,

却有着远飞万里的期望。

鸣叫的凤凰困于高冈,

愧对这粗糙的布衣。

我没有琼花玉露的美酒,

可以缓解酒后的饥渴。

将你托付给西南风,

勉力追随黄鹄高飞而去。

英文翻译

The quail is content in its own way,

Gladly perching on a single branch.

How could it know the soaring roc,

Has aspirations for a thousand-mile flight?

The phoenix, trapped on a high ridge,

Ashamed of this coarse garment on its back.

I have no nectar of jade flowers,

To cure the hunger born of wine.

I entrust you to the southwest wind,

Strive to follow the yellow swan's flight.

深度解构

在差异化生存策略中获得个体认同。

诗意解析

诗意概括

以斥鷃自适喻友人安于小志,表达送别时的宽慰与祝福。

《送崔生》主题、情感、意象与语气

主题: 送別 · 詠志 · 田園 · 送别 · 咏志 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: 一枝 · 斥鷃 · 俛歡

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,仄仄平仄平。
平平平平○,仄仄仄仄○。
平仄仄平平,仄仄仄仄○。
仄平平平平,仄仄仄仄平。
仄仄平平平,仄○平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李新生平简介

李新,北宋中后期文人,约活跃于神宗至徽宗年间。籍贯仙井监(今四川仁寿)。他早年受学于苏轼,为“元祐后学”之一,后登进士第,历任州县官职。其文学创作以诗文为主,风格平实,在北宋文坛有一定声名,但整体影响不及同时代大家,作品多散佚。

浏览李新全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理