斥鷃意自适,举俛欢一枝。
安知抟扶摇,乃有万里期。
鸣凤困高冈,愧此腹背衣。
我无琼蕤浆,可以疗酒饥。
一税西南风,勉从黄鹄飞。
斥鷃意自适,举俛欢一枝。
安知抟扶摇,乃有万里期。
鸣凤困高冈,愧此腹背衣。
我无琼蕤浆,可以疗酒饥。
一税西南风,勉从黄鹄飞。
斥鷃安于自己的心意,
在一根树枝上俯仰欢欣。
它怎知搏击长空的大鹏,
却有着远飞万里的期望。
鸣叫的凤凰困于高冈,
愧对这粗糙的布衣。
我没有琼花玉露的美酒,
可以缓解酒后的饥渴。
将你托付给西南风,
勉力追随黄鹄高飞而去。
The quail is content in its own way,
Gladly perching on a single branch.
How could it know the soaring roc,
Has aspirations for a thousand-mile flight?
The phoenix, trapped on a high ridge,
Ashamed of this coarse garment on its back.
I have no nectar of jade flowers,
To cure the hunger born of wine.
I entrust you to the southwest wind,
Strive to follow the yellow swan's flight.
在差异化生存策略中获得个体认同。
以斥鷃自适喻友人安于小志,表达送别时的宽慰与祝福。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理