劝公乐

作者: 李新(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李新作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

金印莫疗饥,珠玉难可肥。

jīn yìn mò liáo jī, zhū yù nán kě féi。

ㄐㄧㄣ ㄧㄣˋ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄠˊ ㄐㄧ, ㄓㄨ ㄩˋ ㄋㄢˊ ㄎㄜˇ ㄈㄟˊ。

碧酒濡唇百事美,绿鬟扣眼一笑随。

bì jiǔ rú chún bǎi shì měi, lǜ huán kòu yǎn yī xiào suí。

ㄅㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄣˊ ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄇㄟˇ, ㄌㄩˋ ㄏㄨㄢˊ ㄎㄡˋ ㄧㄢˇ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄙㄨㄟˊ。

跳丸日月不受䌸,朱颜易逐飞花落。

tiào wán rì yuè bù shòu fù, zhū yán yì zhú fēi huā luò。

ㄊㄧㄠˋ ㄨㄢˊ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄈㄨˋ, ㄓㄨ ㄧㄢˊ ㄧˋ ㄓㄨˊ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ。

情知一死同众人,何不趁取生前乐。

qíng zhī yī sǐ tóng zhòng rén, hé bù chèn qǔ shēng qián lè。

ㄑㄧㄥˊ ㄓ ㄧ ㄙˇ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ, ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄣˋ ㄑㄩˇ ㄕㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄜˋ。

白话文翻译

黄金印章不能治疗饥饿,珍珠美玉也难以让人饱足。

碧绿的美酒沾湿嘴唇,万事都显得美好;乌黑的鬓发遮住眼睛,一个笑容随之而来。

日月如弹丸般飞逝,不受任何束缚;红润的容颜很容易就随着飘落的花瓣一同老去。

心里明白死亡终将和众人一样,为何不趁活着的时候及时行乐呢?

英文翻译

A golden seal cannot cure hunger, nor can pearls and jade make one fat.

Blue wine moistens the lips, all things seem fine; with dark locks covering the eyes, a smile follows.

The sun and moon leap like pellets, bound by no ties; rosy cheeks easily chase after falling blossoms.

Knowing well that death makes all men equal, why not seize the joy before life's final call?

深度解构

从治理视角看,诗人揭示资源分配与生存需求的根本矛盾。

诗意解析

诗意概括

批判富贵虚名,强调物质基础的重要性。

《劝公乐》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宴饮

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 珠玉 · 金印 ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄仄平,平仄○仄平。
仄仄平平仄仄仄,仄平仄仄仄仄平。
平平仄仄仄仄仄,平平仄仄平平仄。
平平仄仄平仄平,平仄仄仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

李新生平简介

李新,北宋中后期文人,约活跃于神宗至徽宗年间。籍贯仙井监(今四川仁寿)。他早年受学于苏轼,为“元祐后学”之一,后登进士第,历任州县官职。其文学创作以诗文为主,风格平实,在北宋文坛有一定声名,但整体影响不及同时代大家,作品多散佚。

浏览李新全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理