三年两到只忙忙,谁道云山得久长。
松竹有孙龙蜕骨,人生头白是寻常。
三年两到只忙忙,谁道云山得久长。
松竹有孙龙蜕骨,人生头白是寻常。
三年里两次到访,都只是匆匆忙忙,
谁说能长久地拥有这云山美景呢?
松树和竹子有它们的子孙,神龙会蜕去旧骨,
人生到了头发斑白,本是寻常之事。
Twice in three years I've come, in haste and flurry.
Who says one can enjoy these clouds and hills for long?
Pines and bamboos have heirs; the dragon sheds its bones.
For men, to reach white hair is nothing but the common song.
频繁造访却难久驻,隐喻个体在时空流转中的治理困境。
三年两度匆忙到访龙洞,感叹虽见云山却无法久留。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理