垂天云影暗溪桥,寺野人稀自寂寥。
游梦已随飞叶落,乱风吹雨竹萧萧。
垂天云影暗溪桥,寺野人稀自寂寥。
游梦已随飞叶落,乱风吹雨竹萧萧。
垂天的云影使溪桥变得昏暗,
寺庙地处荒野,人迹罕至,自然一片寂寥。
游荡的梦已随着飘飞的落叶一同凋落,
乱风吹着雨,竹林发出萧萧的声响。
Clouds hang low, darkening the stream and the bridge nearby,
The temple, wild and sparse, in its own silence lies.
My wandering dream has fallen with the flying leaf,
A gusty wind brings rain, through bamboos whispers grief.
寺野人稀的场景,隐喻了个体在社会认同寻求中的孤独周期。
描绘静谧寺庙云影溪桥、人稀寂寥的景色,营造出孤寂幽深的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理