官归

作者: 李新(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李新作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

旅巢几百指,水国漫三年。

lǚ cháo jǐ bǎi zhǐ, shuǐ guó màn sān nián。

ㄌㄩˇ ㄔㄠˊ ㄐㄧˇ ㄅㄞˇ ㄓˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˊ ㄇㄢˋ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ。

极望祇秋草,归耕惟石田。

jí wàng zhī qiū cǎo, guī gēng wéi shí tián。

ㄐㄧˊ ㄨㄤˋ ㄓ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ, ㄍㄨㄟ ㄍㄥ ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄊㄧㄢˊ。

不成便招隐,渐拟欲安禅。

bù chéng biàn zhāo yǐn, jiàn nǐ yù ān chán。

ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄓㄠ ㄧㄣˇ, ㄐㄧㄢˋ ㄋㄧˇ ㄩˋ ㄢ ㄔㄢˊ。

那得苏司业,相逢乞酒钱。

nà dé sū sī yè, xiāng féng qǐ jiǔ qián。

ㄋㄚˋ ㄉㄜˊ ㄙㄨ ㄙ ㄧㄝˋ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˊ。

白话文翻译

我携带家眷百余口,如同飞鸟般四处漂泊;

在这水乡泽国漫游,已经虚度了三年光阴。

极目远望,只看见一片萧瑟的秋草;

想要归乡耕种,却只有贫瘠的石田。

无法就此归隐,过上隐士的生活;

渐渐开始思量,想要潜心修禅。

到哪里才能遇到像苏司业那样慷慨的朋友,

偶然相逢时,能向他讨些买酒的钱呢?

英文翻译

My family, a hundred mouths, wander like birds in flight;

Through waterlands we drift, three years have passed in vain.

Gazing afar, I see but autumn grass, a desolate sight;

To return and plow, only stony fields remain.

I cannot yet retreat to a hermit's life, withdrawn and free;

Gradually, I contemplate a path of tranquil Zen.

Where can I find a friend like Su, generous and kind to me,

To meet by chance and beg for coins to buy some wine again?

深度解构

官僚体系内个体时间治理的失效与空间认同的缺失。

诗意解析

诗意概括

抒发多年漂泊为官的羁旅愁思与时光虚度之感。

《官归》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 水国 · · 旅巢

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李新生平简介

李新,北宋中后期文人,约活跃于神宗至徽宗年间。籍贯仙井监(今四川仁寿)。他早年受学于苏轼,为“元祐后学”之一,后登进士第,历任州县官职。其文学创作以诗文为主,风格平实,在北宋文坛有一定声名,但整体影响不及同时代大家,作品多散佚。

浏览李新全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理