北风多雪霜,严冬无劲草。
独有青青松,岁寒能自保。
坐歌凤凰曲,心驰千里道。
歌声徒绕梁,谁知此怀抱。
北风多雪霜,严冬无劲草。
独有青青松,岁寒能自保。
坐歌凤凰曲,心驰千里道。
歌声徒绕梁,谁知此怀抱。
北风带来许多霜雪,严酷的冬天没有坚韧的野草。
唯有青翠的松树独自挺立,在岁末严寒中能够自我保全。
坐着吟唱凤凰的曲调,心神却驰骋于千里之外的道路。
歌声徒然在梁间萦绕,谁能明白我心中的怀抱?
The north wind brings much frost and snow, in harsh winter no sturdy grass remains.
Only the evergreen pine stands alone, preserving itself through the year's cold.
Sitting, I sing the phoenix melody, my heart gallops a thousand miles away.
The song's echo merely circles the beams; who knows the feelings in this bosom?
严冬无劲草,隐喻逆境中资源与治理的博弈。
描绘严冬风雪肆虐、万物凋零的肃杀景象,隐含对时局或人生困境的感慨。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理