声闻江淮满,文章燕许期。
棣华联秀萼,椿老见芳枝。
璧水风流尽,金銮宠遇私。
哀崇极闵饰,埋玉更成悲。
声闻江淮满,文章燕许期。
棣华联秀萼,椿老见芳枝。
璧水风流尽,金銮宠遇私。
哀崇极闵饰,埋玉更成悲。
你的声名传遍了江淮地区,
你的文章可与燕国公、许国公相媲美。
你们兄弟才华出众,如并蒂之花,
年高的父亲看到你们这些芳香的枝条。
国子监的风流雅事已尽数成为过去,
你在金銮殿上曾蒙受皇帝私下的恩遇。
哀荣的典礼极其隆重,装饰着深切的哀悯,
美玉被埋葬,更化作无尽的悲戚。
Your fame filled the rivers Huai and Yangtze, wide and far,
Your writings matched the masters Yan and Xu, a rising star.
Like twin blossoms on a branch, in glory you did share,
The old tree sees fragrant boughs, a legacy so rare.
The scholarly breeze by the Bi Pool has now ceased to blow,
The golden palace favored you, a private debt to owe.
Mourning rites reach their utmost, adorned with deepest grief,
Buried jade turns to sorrow, beyond all belief.
以文章声誉为尺度,构建了对文化精英成就与影响力的共同认同。
称颂崔舍人文名远播江淮,文章可比唐代燕许大手笔。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理