思归

作者: 黎廷瑞(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
黎廷瑞作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

目断飞云思黯然,独携樽酒杏花前。

mù duàn fēi yún sī àn rán, dú xié zūn jiǔ xìng huā qián。

ㄇㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄟ ㄩㄣˊ ㄙ ㄢˋ ㄖㄢˊ, ㄉㄨˊ ㄒㄧㄝˊ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ。

清明寒食能多雨,白下长干又一年。

qīng míng hán shí néng duō yǔ, bái xià cháng gān yòu yī nián。

ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄋㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄩˇ, ㄅㄞˊ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄤˊ ㄍㄢ ㄧㄡˋ ㄧ ㄋㄧㄢˊ。

万里风沙怜雁去,满村桑柘忆蚕眠。

wàn lǐ fēng shā lián yàn qù, mǎn cūn sāng zhè yì cán mián。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄈㄥ ㄕㄚ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩˋ, ㄇㄢˇ ㄘㄨㄣ ㄙㄤ ㄓㄜˋ ㄧˋ ㄘㄢˊ ㄇㄧㄢˊ。

家书写就无归使,欲问江头上水船。

jiā shū xiě jiù wú guī shǐ, yù wèn jiāng tóu shàng shuǐ chuán。

ㄐㄧㄚ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ ㄐㄧㄡˋ ㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄕˇ, ㄩˋ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢˊ。

白话文翻译

极目远望飞逝的云彩,心中充满黯然愁思;

独自一人,携带着酒杯,伫立在杏花之前。

清明与寒食时节,总是阴雨绵绵;

在白下、长干一带,不知不觉又过了一年。

怜惜那大雁穿越万里风沙向远方飞去;

看到满村的桑树和柘树,便想起春蚕休眠的景象。

家信已经写好,却没有归乡的使者可以托付;

想要去江头打听,是否有逆流而上的归船。

英文翻译

My gaze lost in fleeting clouds, my heart sinks in gloom;

Alone, I hold a cup of wine before apricot blooms.

The Qingming and Cold Food days are often soaked in rain;

Another year has passed at White Gate and Long Dry Lane.

I pity the wild geese gone through wind and sand for miles;

Mulberries in the village remind me of silkworms' slumbers.

A letter home is written, but no messenger is found;

I'd ask the upstream boat on the river, homeward bound.

深度解构

在情感与地理的博弈中,个体陷入深层的认同渴望。

诗意解析

诗意概括

望云思归,独酌花前,深切表达了对故园的思念与宦游的孤独。

《思归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 宴饮

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 樽酒 · 杏花 · 飛雲 · 飞云

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

黎廷瑞生平简介

黎廷瑞(约1250-1308),字祥仲,号芳洲,鄱阳(今属江西)人。宋末元初诗人、学者。宋咸淳七年(1271年)进士,宋亡后隐居不仕,以遗民身份终老。其诗多感怀故国、寄情山水之作,风格清峻,是宋元之际江西地区有代表性的遗民文人之一。

浏览黎廷瑞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理