笋班玉立五云阶,曾醉天家舞马杯。
坐困庾楼分月久,明从尧殿带春来。
洪钧暖入宫桥柳,金鼎香传驿使梅。
爆竹一声春梦晓,沈香亭北牡丹开。
笋班玉立五云阶,曾醉天家舞马杯。
坐困庾楼分月久,明从尧殿带春来。
洪钧暖入宫桥柳,金鼎香传驿使梅。
爆竹一声春梦晓,沈香亭北牡丹开。
竹笋般的官员如玉般立在五色云阶上,
曾经在天子宴席上醉饮过舞马杯。
困坐庾楼久久分享着明月清辉,
如今光明随着春意从尧殿带来。
天地造化之暖意吹入宫桥边的柳树,
金鼎焚香的气息随驿使的梅花传来。
爆竹一声惊醒了春天的晨梦,
沉香亭北的牡丹已然盛开。
Bamboo shoots stand jade-like on five-cloud steps,
Once drunk at the heavenly house with dancing horse cups.
Long confined, I shared the moon from Yu's tower high,
Now brightness comes with spring from Yao's hall in the sky.
Warm breath of cosmic forge melts willows by palace bridge,
Fragrance from gold tripod wafts with plum by courier's ridge.
A crack of firecrackers wakes spring dreams at dawn,
Peonies bloom north of Chenxiang Pavilion, dew-drawn.
仪式强化认同,展现王朝治理的秩序美学。
描绘宫廷元日朝贺的盛大场景,展现皇家威仪与宴饮之乐。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理