杏花洞天路崎岖,曾见千年石斛奴。
试问金城山里事,只言仙境似蓬壶。
杏花洞天路崎岖,曾见千年石斛奴。
试问金城山里事,只言仙境似蓬壶。
通往杏花洞天的道路崎岖不平,
我曾在那里见过千年石斛,如同古老的奴仆。
试问金城山里的情形究竟如何,
他们只说那里的仙境好似蓬莱仙壶。
The path through Apricot Blossom Cave is rugged and steep,
Where I once saw the millennial Dendrobium, ancient and deep.
I ask of the affairs within Golden Wall Mountain's hold,
They only speak of a fairyland, like Penglai of old.
洞天意象折射古人对自然周期的深层认知与精神寄托。
描绘金城山杏花洞天幽深崎岖的仙境景象,隐含对隐逸或长寿的向往。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理