挂起山窗满眼秋,小溪寒处竹深幽。
有诗戏尔教儿诵,无酒归而与妇谋。
窗为防风须密补,篱因御寇更完修。
怕无人可论心事,賸种梅花在屋头。
挂起山窗满眼秋,小溪寒处竹深幽。
有诗戏尔教儿诵,无酒归而与妇谋。
窗为防风须密补,篱因御寇更完修。
怕无人可论心事,賸种梅花在屋头。
挂起山窗,满眼都是秋色,
小溪寒冽处,竹林幽深。
有诗可以戏谑地教儿子诵读,
没有酒了,回家后要和妻子商量。
窗户为了防风需要仔细修补,
篱笆为了防御盗寇更要完善修葺。
只怕无人可以倾谈心事,
只剩下在屋头种下的梅花。
I hang open the mountain window to a view full of autumn,
Where the cold stream flows deep into the bamboo's secluded shade.
I have poems to tease you with, teaching our son to recite,
No wine to return with, I'll discuss it with my wife.
The window, to block the wind, must be tightly mended,
The fence, to ward off intruders, needs more thorough repair.
Fearing there's no one with whom to discuss matters of the heart,
I've planted nothing but plum blossoms by the house.
静观自然体现对环境的细微认知
山窗所见,秋意幽深
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理