门无车马地无尘,只有青山是四邻。
句 其二
全宋诗热度:
★★★☆☆
李师中作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
门前没有车马经过,地上也没有尘埃,
只有青翠的山峦是我的四邻。
英文翻译
No carriage or horse stirs dust at my gate,
Only the green hills stand as neighbors, my fate.
深度解构
诗人通过环境治理的隐喻,构建了一个远离纷扰的认同空间。
诗意解析
诗意概括
描绘隐居环境的清幽寂静,唯有青山为伴,体现超脱世俗的心境。
格律
平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理