欲别愁如结,来时眉便开。
相逢两无事,且尽十分杯。
明月今宵共,春风几日回。
梅花发墙角,此际望君来。
欲别愁如结,来时眉便开。
相逢两无事,且尽十分杯。
明月今宵共,春风几日回。
梅花发墙角,此际望君来。
将要分别时,忧愁凝结如一个解不开的结。
你来时,我紧锁的眉头便立刻舒展开来。
我们相逢,彼此都没有什么烦心的事务。
姑且斟满酒杯,尽情地喝个痛快吧。
今晚我们共同拥有这轮明月。
和煦的春风,再过几日才能吹回这里呢?
墙角的梅花即将绽放。
就在这个时刻,我期盼着你的到来。
Parting brings a knot of sorrow, tight and deep.
Your coming made my brows, once knit, unfold and leap.
Meeting, we find no pressing care to weigh us down.
So let us drain our cups, until all joy is found.
Tonight we share the bright moon's pure and silver gleam.
How many days till spring winds blow, a waking dream?
Plum blossoms by the wall will burst, a fragrant sight.
In this very hour, I long for your return, so bright.
情感博弈在聚散分合中显现。
刻画离别时愁绪凝结、重逢时眉头舒展的情感对比。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理