留滞周南隔要津,尚余家传付坚珉。
才高未觉儒冠误,句好仍传乐府新。
诸子尚能频屈指,一门今有几朱轮。
吾乡水镜君应恨,耸壑昂霄会有人。
留滞周南隔要津,尚余家传付坚珉。
才高未觉儒冠误,句好仍传乐府新。
诸子尚能频屈指,一门今有几朱轮。
吾乡水镜君应恨,耸壑昂霄会有人。
滞留在周南之地,远离了重要的渡口,
但尚有余下的家传,镌刻在坚硬的石上。
才华高超,不觉得儒生的冠冕是误人之物,
诗句优美,依然在乐府中传播,清新悠扬。
诸位儿子尚能频频屈指数说你的功业,
如今一门之中,有几辆朱轮华毂的车辆?
我乡的明镜般人物,你应心怀遗憾,
定会有人如耸立深壑、昂首云霄,成就非凡。
Stranded south of Zhou, cut off from the vital ford,
Yet a family legacy remains, carved on stone.
Your high talent never felt the scholar's cap a burden,
Your fine verses still spread, refreshing the Music Bureau's tone.
Your sons can still often count your achievements on their fingers,
How many crimson-wheeled carriages does your house now own?
Our homeland's clear mirror, you must regret leaving it,
One will rise from the gorge, soaring to the sky, alone.
家传付于金石,是在历史周期中寻求不朽的文化治理。
哀悼友人何与时,言其虽仕途滞留,然家传风范已铭刻金石。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理