感怀

作者: 李石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
李石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

五日转一候,百年能几春。

wǔ rì zhuǎn yī hòu, bǎi nián néng jǐ chūn。

ㄨˇ ㄖˋ ㄓㄨㄢˇ ㄧ ㄏㄡˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄔㄨㄣ。

雨苔堆碧色,风蘂委红尘。

yǔ tái duī bì sè, fēng ruǐ wěi hóng chén。

ㄩˇ ㄊㄞˊ ㄉㄨㄟ ㄅㄧˋ ㄙㄜˋ, ㄈㄥ ㄖㄨㄟˇ ㄨㄟˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ。

神晤又何说,交疏莫强亲。

shén wù yòu hé shuō, jiāo shū mò qiǎng qīn。

ㄕㄣˊ ㄨˋ ㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄛ, ㄐㄧㄠ ㄕㄨ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄤˇ ㄑㄧㄣ。

杜门谁是伴,杯酒圣贤人。

dù mén shuí shì bàn, bēi jiǔ shèng xián rén。

ㄉㄨˋ ㄇㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄕˋ ㄅㄢˋ, ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄥˋ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

五天就转换一个节气,

百年之中又能经历几个春天?

雨水浸润的苔藓堆积着碧绿的颜色,

风中凋落的花蕊委身于红尘俗世。

精神相通又何须多言,

交情疏远了就不要勉强亲近。

闭门不出,谁是我的伴侣?

只有一杯酒,与古圣先贤为伍。

英文翻译

Five days mark a seasonal turn,

How many springs in a hundred years?

Rain-soaked moss heaps up its verdant hue,

Wind-blown petals fall to the dusty world.

What more can be said when spirits commune?

Friends grown distant, do not force intimacy.

Who is my companion behind closed doors?

A cup of wine, the sages and worthies.

深度解构

时间感知是对生命周期的根本性认知

诗意解析

诗意概括

对时光飞逝、人生短暂的深沉感喟

《感怀》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 百年 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄平平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李石生平简介

李石(约1108-?),字知几,号方舟,资州(今四川资中)人,南宋学者、文人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,以博学多才著称,是蜀学的重要传承者之一。李石在经学、史学、文学上均有造诣,其诗文作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,在南宋中期的蜀地文坛具有一定影响力。

浏览李石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理