掌狱贵持平,万议不能破。
夫子乃名堂,无愧横案坐。
皇家美化𬪩,小人亦寡过。
朱墨傥余暇,不妨歌楚些。
掌狱贵持平,万议不能破。
夫子乃名堂,无愧横案坐。
皇家美化𬪩,小人亦寡过。
朱墨傥余暇,不妨歌楚些。
执掌刑狱贵在公平持正,
万千非议也无法将其撼动。
夫子因此将这座厅堂如此命名,
无愧于端坐于公案之后审断案情。
皇家的教化醇厚深广,
连小人也少有罪过滋长。
倘若处理文书公务尚有闲暇,
不妨吟唱一番楚地的歌谣。
To judge a case, fairness is the treasure;
No myriad arguments can breach its measure.
My master thus names this hall, to show
He sits before the bench without a flaw.
The royal way fosters virtue, rich and deep;
Even petty men find few faults to keep.
If from official duties spare time remains,
One might as well sing the southern refrains.
坚守司法持平,是维系政治认同的基石。
强调司法审判必须公正持平,不为众议所动摇。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理