伫立危亭醉眼宽,无边秋色夕阳间。
牧儿腰笛挽牛去,却放半川云水闲。
伫立危亭醉眼宽,无边秋色夕阳间。
牧儿腰笛挽牛去,却放半川云水闲。
我久久伫立在高耸的亭中,醉眼望去,视野开阔无边,
无边的秋色浸染在夕阳的余晖里。
牧童腰间别着笛子,牵着牛儿归去,
却让半条河谷的云水,兀自悠闲。
I stand long in the high pavilion, my drunken gaze stretching far and wide,
Boundless autumn hues are steeped in the glow of the setting sun.
A cowherd, with a flute at his waist, leads his oxen homeward,
Leaving half the river valley to the leisurely clouds and waters.
面对时空的宏大,个体在壮丽景色中完成对自我存在的认知确认。
登高望远,醉眼览无边秋色与夕阳,抒发对壮阔自然景象的沉醉与感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理