为客始逾月,迢迢若经年。
昼永空馆寂,古木参云烟。
我生闻道浅,未能超世缘。
念此方寸地,忧来相萦缠。
今晨动幽兴,沙岸泊归船。
岸远望不极,归思随长川。
为客始逾月,迢迢若经年。
昼永空馆寂,古木参云烟。
我生闻道浅,未能超世缘。
念此方寸地,忧来相萦缠。
今晨动幽兴,沙岸泊归船。
岸远望不极,归思随长川。
作客才刚过一个月,却觉得漫长仿佛经历了一年。
白昼漫长,空寂的馆舍中,古木高耸入云烟。
我平生领悟道理浅薄,未能超脱世俗的因缘。
想到这方寸之地,忧愁便缠绕而来。
今晨幽静的情致萌动,将归船停泊在沙岸。
河岸遥远望不到尽头,归乡的思绪随着长河流淌。
A guest for just a month, it feels like years have passed.
The long days in this empty hall, ancient trees touch the misty clouds.
My life's understanding of the Way is shallow, I cannot transcend worldly ties.
Thinking of this small space within, worries come and twine around.
This morning, a quiet impulse stirs, mooring the returning boat on the sandy shore.
The shore stretches far beyond sight, my thoughts of home follow the long river.
客居时长感知扭曲,揭示时间认知的主观性。
客居漂泊,度日如年,抒发羁旅思归之情。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理