无械仙翁去,岩垂直钓名。
重开茅苇塞,仰见斗山明。
便觉天光近,从教俗眼惊。
登临试一览,心目得双清。
无械仙翁去,岩垂直钓名。
重开茅苇塞,仰见斗山明。
便觉天光近,从教俗眼惊。
登临试一览,心目得双清。
没有机巧的仙翁已经离去,
山岩垂直,留有“直钓”的名声。
重新开辟被茅草芦苇堵塞的小路,
仰头看见北斗星与山岭明亮清晰。
顿时觉得天光离得更近,
让这双俗眼也感到惊奇。
登临此处尝试放眼眺望,
内心与目光都获得了双重的清明。
The immortal old man left, with no trap or device,
The cliff hangs straight, named for the upright钓's advice.
Reopening the thatch and reed overgrown pass,
I look up to see the Dipper and mountains, bright as glass.
At once I feel the sky's light drawing near,
And teach these common eyes to shed their fear.
Ascending to gaze out, I try the view,
Both heart and sight attain a clarity pure and true.
自然景观承载着历史记忆,体现了时间周期的无情。
描写直钓岩因仙人离去而空留其名,意境空灵悠远。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理