打马赋诗

作者: 李清照(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★★☆
李清照作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

佛狸定见卯年死,贵贱纷纷尚流徙。

fó lí dìng jiàn mǎo nián sǐ, guì jiàn fēn fēn shàng liú xǐ。

ㄈㄛˊ ㄌㄧˊ ㄉㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄙˇ, ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄣ ㄈㄣ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧˇ。

满眼骅骝杂𫘧駬,时危安得真致此。

mǎn yǎn huá liú zá lù ěr, shí wēi ān dé zhēn zhì cǐ。

ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡˊ ㄗㄚˊ ㄌㄨˋ ㄦˇ, ㄕˊ ㄨㄟ ㄢ ㄉㄜˊ ㄓㄣ ㄓˋ ㄘˇ。

老矣谁能致千里,但愿相将过淮水。

lǎo yǐ shuí néng zhì qiān lǐ, dàn yuàn xiāng jiāng guò huái shuǐ。

ㄌㄠˇ ㄧˇ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄓˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄨㄟˇ。

白话文翻译

佛狸注定在卯年死去,

无论贵贱都纷纷流离迁徙。

满眼都是骏马与劣马混杂,

时局危难,怎能真正得到这样的良驹?

我已年老,谁还能驰骋千里?

只愿大家能一起渡过淮水。

英文翻译

Foli is doomed to perish in the Year of the Hare,

High and low alike are scattered in despair.

Before my eyes, fine steeds are mixed with the base;

In times of peril, how can one find such a race?

Aged as I am, who can gallop a thousand miles?

I only wish we'd cross the Huai, sharing our trials.

深度解构

历史人物的命运周期,揭示了权力博弈的残酷性。

诗意解析

诗意概括

借历史典故抒发对战乱流离的悲愤与对时局的讽刺。

《打马赋诗》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 咏史

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: 佛狸 · 流徙

语气: 典雅 · 沉郁 · 豪放

格律

仄平仄仄仄平仄,仄仄平平仄平仄。
仄仄平平仄仄仄,平平平仄平仄仄。
仄仄平平仄平仄,仄仄○○○平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

李清照生平简介

李清照(1084-1155),号易安居士,齐州章丘(今山东济南章丘)人。她是两宋之交的杰出女词人,婉约词派的代表人物,以其语言清丽、情感真挚、意境深远的词作闻名于世,在中国文学史上享有“千古第一才女”的崇高地位。其创作以南渡为界,前期多写闺情相思,后期则融入家国之痛与身世之悲。

浏览李清照全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理