宛城居士如冰雪,大药亲逢悟禅悦。
丹霞正印君得提,洞下灵源渠未绝。
净名杜口涉言诠,口如布谷意莫传。
心猿睡起六窗净,为君作戏弹无弦。
宛城居士如冰雪,大药亲逢悟禅悦。
丹霞正印君得提,洞下灵源渠未绝。
净名杜口涉言诠,口如布谷意莫传。
心猿睡起六窗净,为君作戏弹无弦。
宛城的居士(吴云叟)像冰雪一样纯洁,
他亲身遇到大药(佛法),领悟了禅悦。
你已得到丹霞禅师正法的印证,
但洞下灵妙的源流(法脉)他并未断绝。
维摩诘默然杜口,已涉入言语的诠解,
口如布谷鸟鸣叫,其深意却难以传达。
心猿睡去时,六根之窗便得清净,
为了你,我弹奏一曲无弦琴作为游戏。
The Layman of Wancheng is pure as ice and snow,
He met the great medicine and awakened to Chan's delight.
You've grasped the true seal of Danxia's transmission,
Yet the spiritual source beneath the cave flows unbroken.
Vimalakirti's silence transcends verbal discourse,
The mouth like a cuckoo's, its meaning cannot be conveyed.
When the mind-monkey rests, the six windows become clear,
For you, I play a tune on a stringless lute.
以冰雪意象构建对高洁人格的认同。
赞颂友人超然物外、悟道修禅的高洁品格。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理