平生爱花被花恼,况复杂花川上明。
剑外参谋诗满眼,乞灵何必锦官城。
平生爱花被花恼,况复杂花川上明。
剑外参谋诗满眼,乞灵何必锦官城。
我平生喜爱花朵,却反被花朵所困扰,
更何况这杂花在江岸上开得如此鲜明耀眼。
剑门关外的参谋,眼前满是诗篇,
何必一定要去锦官城才能乞求灵感呢?
All my life I've loved flowers, yet they vex me so,
How much more when myriad blooms on the river brightly glow?
My aide beyond the Sword Gate, with poems brimming in sight,
Why seek inspiration solely in Brocade Official's city of delight?
揭示了审美愉悦与认知困扰的并存。
抒发既爱花又为花所恼,面对繁花明川的复杂心绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理