百尺游丝入座来,浮岚空翠入樽罍。
谈谐自得江山助,觞咏不劳丝管催。
滕阁风流今未远,南楼气味唤仍回。
城鸦欲曙众客醉,木末阑干悬斗魁。
百尺游丝入座来,浮岚空翠入樽罍。
谈谐自得江山助,觞咏不劳丝管催。
滕阁风流今未远,南楼气味唤仍回。
城鸦欲曙众客醉,木末阑干悬斗魁。
百尺长的游丝飘入座席中来,
浮动的山岚、空蒙的翠色映入酒樽。
谈笑谐谑自然得益于江山之助,
饮酒吟诗无须丝竹管弦来催劝。
滕王阁的风流雅韵至今未远,
南楼的气味被唤起,依然回荡。
城头的乌鸦欲报晓,众客皆醉,
树梢的栏杆上方悬挂着北斗星。
A hundred feet of gossamer drifts into the seat;
The floating haze, the empty green, pour into the wine vessels.
Our conversation, harmonious, gains aid from rivers and hills;
Our drinking and chanting need no urging of strings or pipes.
The Pavilion of Teng's refined spirit is not far off today,
The South Tower's flavor is summoned back once more.
As city crows herald dawn, all guests are drunk,
Atop the wooden railings hangs the Dipper's handle.
自然景观与人文活动在空间中达成和谐治理。
高阁宴饮,远眺山光岚气仿佛融入酒樽。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理