夜饮

作者: 李彭(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李彭作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

公子敬爱客,高会不知疲。

gōng zǐ jìng ài kè, gāo huì bù zhī pí。

ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄐㄧㄥˋ ㄞˋ ㄎㄜˋ, ㄍㄠ ㄏㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄆㄧˊ。

樽下殷勤劝,只以慰数奇。

zūn xià yīn qín quàn, zhǐ yǐ wèi shù jī。

ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄑㄩㄢˋ, ㄓˇ ㄧˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨˋ ㄐㄧ。

乐怜张女弹,舞倦秦王衣。

lè lián zhāng nǚ tán, wǔ juàn qín wáng yī。

ㄌㄜˋ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄤ ㄋㄩˇ ㄊㄢˊ, ㄨˇ ㄐㄩㄢˋ ㄑㄧㄣˊ ㄨㄤˊ ㄧ。

持觞不作难,霑醉倒接䍠。

chí shāng bù zuò nán, zhān zuì dǎo jiē lí。

ㄔˊ ㄕㄤ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄢˊ, ㄓㄢ ㄗㄨㄟˋ ㄉㄠˇ ㄐㄧㄝ ㄌㄧˊ。

客子歌言归,主称露未晞。

kè zǐ gē yán guī, zhǔ chēng lù wèi xī。

ㄎㄜˋ ㄗˇ ㄍㄜ ㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ, ㄓㄨˇ ㄔㄥ ㄌㄨˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧ。

白话文翻译

公子敬重并喜爱宾客,高雅的聚会不知疲倦。

在酒杯下殷勤地劝酒,只是为了安慰命运多舛之人。

音乐令人怜爱,有张女弹奏;舞蹈令人疲倦,如秦王华服。

举杯畅饮并不为难,酩酊大醉,头巾都倒垂下来。

客人歌唱着说要归去,主人却说露水尚未干。

英文翻译

The noble host, who loves his guests, holds high revels, tireless and free.

Beneath the wine cups, earnest pleas, to soothe a fate of oddity.

Music delights with Zhang's maid's strings; dance wearies the Qin king's attire.

Holding the cup, I raise no strife; drunk, my cap falls, in mire.

The guest intones a song of parting; the host claims dew's not yet dry.

深度解构

宴饮是社交博弈与情感联结的场域。

诗意解析

诗意概括

描写夜宴欢饮场景,表现主客尽欢、不知疲倦的宴乐之情。

《夜饮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 爱情

情感: 欣喜 · 豪迈 · 柔情

意象: 公子 · 夜飲 · 高會 · 夜饮 · 高会

语气: 抒情 · 豪放 · 缠绵

格律

平仄仄仄仄,平仄仄平平。
平仄○平仄,仄仄仄仄平。
仄平○仄○,仄仄平○○。
平平仄仄○,平仄仄仄○。
仄仄平平平,仄○仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李彭生平简介

李彭,字商老,号日涉园,两宋之际南康军建昌人。他一生未仕,以处士身份活跃于诗坛,是江西诗派的重要成员,与韩驹、洪刍、徐俯等人交游唱和,诗名颇著。其诗作深得黄庭坚诗法精髓,讲究字句锤炼与典故运用,在南宋初期诗坛具有一定影响力。

浏览李彭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理