戏赠

作者: 李彭(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李彭作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

王谢风流在,星星映角巾。

wáng xiè fēng liú zài, xīng xīng yìng jiǎo jīn。

ㄨㄤˊ ㄒㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄗㄞˋ, ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄧㄥˋ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄣ。

属文无少尽,结社有迂轮。

zhǔ wén wú shǎo jìn, jié shè yǒu yū lún。

ㄓㄨˇ ㄨㄣˊ ㄨˊ ㄕㄠˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˋ ㄧㄡˇ ㄩ ㄌㄨㄣˊ。

颇作餐霞侣,愿充观国宾。

pō zuò cān xiá lǚ, yuàn chōng guān guó bīn。

ㄆㄛ ㄗㄨㄛˋ ㄘㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄩˇ, ㄩㄢˋ ㄔㄨㄥ ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄛˊ ㄅㄧㄣ。

径须呼伯雅,且入醉乡春。

jìng xū hū bó yǎ, qiě rù zuì xiāng chūn。

ㄐㄧㄥˋ ㄒㄩ ㄏㄨ ㄅㄛˊ ㄧㄚˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄖㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄣ。

白话文翻译

王、谢两家的风流气度依然存在,

像星星一样映照着隐士的方巾。

你写作诗文没有穷尽的时候,

在诗社中如同重要的车轮。

常与餐霞饮露的高人为伴,

愿意充任观览国事的宾客。

只管呼唤酒器伯雅,

且进入醉乡的春天里。

英文翻译

The grace of Wang and Xie still lives on,

Shining like stars upon the scholar's square cap.

Your literary talent knows no bounds,

In poetry clubs, you're a guiding wheel.

You keep company with those who feast on morning mist,

And wish to serve as a guest observing the state.

Just call for the wine jar,

And enter the spring of the drunken land.

深度解构

士人风范作为一种文化认同跨越历史周期。

诗意解析

诗意概括

赞美友人保有魏晋名士的风流气度。

《戏赠》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: 角巾 · 風流 · 王謝 · 王谢 · 风流

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李彭生平简介

李彭,字商老,号日涉园,两宋之际南康军建昌人。他一生未仕,以处士身份活跃于诗坛,是江西诗派的重要成员,与韩驹、洪刍、徐俯等人交游唱和,诗名颇著。其诗作深得黄庭坚诗法精髓,讲究字句锤炼与典故运用,在南宋初期诗坛具有一定影响力。

浏览李彭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理