念君赴修畛,值此春事晏。
坐窗居人愁,木末游子远。
平时乐群心,亦起隔津叹。
南风不解愠,执热要排遣。
好鸟噪檐际,冰玉来照眼。
岁华几何时,莫遣费牵挽。
茂椒傥可人,勤来或忘返。
念君赴修畛,值此春事晏。
坐窗居人愁,木末游子远。
平时乐群心,亦起隔津叹。
南风不解愠,执热要排遣。
好鸟噪檐际,冰玉来照眼。
岁华几何时,莫遣费牵挽。
茂椒傥可人,勤来或忘返。
想到你正奔赴那漫长的路途,正值这春事已晚的迟暮。
坐在窗边的居者满怀忧愁,树梢之外的游子愈行愈远难再聚首。
平素乐于相聚的心,此刻也因隔岸而生出叹息之声。
南风不懂得我的烦闷,执着的暑热需要排遣方能安宁。
美丽的鸟儿在屋檐边鸣叫,你如冰玉般清朗的容颜映入我眼帘闪耀。
年华还能有多少时光?切莫让它白白耗费在牵绊与彷徨。
茂盛的花椒林倘若合你心意,望你勤来相聚,或许会乐而忘归去。
I think of you traveling the long path, in this late spring's quiet aftermath.
Sitting by the window, the stayer feels sorrow; beyond the treetops, the wanderer seems far tomorrow.
Our usual joy in company now stirs a sigh, separated by the river, under the same sky.
The south wind, ignorant of my simmering fret, brings this clinging heat I strive to forget.
Fine birds chatter by the eaves, bringing a gaze as clear as ice that perceives.
How many springs and autumns will pass us by? Do not let them be wasted in vain sigh.
If the lush pepper grove proves pleasing to your sight, come often, and you might forget to take your flight.
友人归来在时间节点上完成情感认同的修复。
表达在暮春时节喜迎友人归来的欣悦之情。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理