峰前日出雾初散,谿上雨来禽乱啼。
欲记宁游三峡处,诗成赖有董胶西。
峰前日出雾初散,谿上雨来禽乱啼。
欲记宁游三峡处,诗成赖有董胶西。
山峰前太阳升起,晨雾刚刚散去;
溪流边雨水飘来,鸟儿杂乱地啼鸣。
想要记下游览三峡时的宁静心境,
诗篇能够写成,多亏了有董胶西(的启发或帮助)。
Before the peak, the sun rises as the mist begins to scatter;
By the stream, rain arrives and birds cry in chaotic chorus.
I wish to record the peace of wandering through the Three Gorges—
My poem is completed, thanks to Dong Jiaoxi.
自然景物的动态变化呈现内在的运转周期。
描绘山间雨后初晴、禽鸟啼鸣的清新景致。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理