西塔

作者: 李彭(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李彭作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

秋山何秀整,风磴颇峥嵘。

qiū shān hé xiù zhěng, fēng dèng pō zhēng yíng。

ㄑㄧㄡ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄡˋ ㄓㄥˇ, ㄈㄥ ㄉㄥˋ ㄆㄛ ㄓㄥ ㄧㄥˊ。

寺古残僧病,门深旧犬迎。

sì gǔ cán sēng bìng, mén shēn jiù quǎn yíng。

ㄙˋ ㄍㄨˇ ㄘㄢˊ ㄙㄥ ㄅㄧㄥˋ, ㄇㄣˊ ㄕㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄩㄢˇ ㄧㄥˊ。

崖蜂将割蜜,涧鸟自呼名。

yá fēng jiāng gē mì, jiàn niǎo zì hū míng。

ㄧㄚˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄤ ㄍㄜ ㄇㄧˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄋㄧㄠˇ ㄗˋ ㄏㄨ ㄇㄧㄥˊ。

毳衲典刑在,萧然物外情。

cuì nà diǎn xíng zài, xiāo rán wù wài qíng。

ㄘㄨㄟˋ ㄋㄚˋ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄗㄞˋ, ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

秋日的山峦多么秀美齐整,

风吹的石磴颇为高峻嶙峋。

古寺中只余残病的僧侣,

幽深的门内旧犬亲迎。

崖边的蜜蜂将要割取蜂蜜,

涧中的鸟儿自在啼鸣。

僧人的衲衣风范犹存,

一派萧然物外的情怀。

英文翻译

How trim and fair the autumn hills appear!

The wind-swept stone steps rise steep and sheer.

The ancient temple, a sick monk left behind;

The deep gate, an old dog comes to greet, kind.

Cliff bees are ready to yield their honey;

Stream birds call their own names, sweet and sunny.

The patched robe, a model of ascetic grace,

Reveals a serene, detached state in this place.

深度解构

自然景观的雄浑唤起对永恒周期的沉思

诗意解析

诗意概括

秋日山寺高峻清整的雄浑景象

《西塔》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 豪迈 · 恬淡

意象: 秋山 · · 风磴

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李彭生平简介

李彭,字商老,号日涉园,两宋之际南康军建昌人。他一生未仕,以处士身份活跃于诗坛,是江西诗派的重要成员,与韩驹、洪刍、徐俯等人交游唱和,诗名颇著。其诗作深得黄庭坚诗法精髓,讲究字句锤炼与典故运用,在南宋初期诗坛具有一定影响力。

浏览李彭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理