示疾维摩难共语,谁堪问疾坐绳床。
也知世乏长桑手,尽用枕中鸿宝方。
马价不须劳广汉,牛衣何用泣王章。
清凉心地俱安稳,特访名园顾辟疆。
示疾维摩难共语,谁堪问疾坐绳床。
也知世乏长桑手,尽用枕中鸿宝方。
马价不须劳广汉,牛衣何用泣王章。
清凉心地俱安稳,特访名园顾辟疆。
像示疾的维摩诘,难以与你共语,
谁能堪当问疾者,坐在你的绳床上?
也知道世间缺乏长桑君那样的妙手,
只好尽用枕中所藏的鸿宝仙方。
马匹的价值,无须劳烦卜式(广汉)去评定,
牛衣之泣,王章又何须悲伤。
你我心地都清凉安稳,
我特来拜访你这座名园,如同顾辟疆的园林一样。
Like Vimalakirti sick, hard to converse with you,
Who can attend your illness, sitting on the rope-bed anew?
I know the world lacks a master healer's hand,
So we must use the secret texts from under the pillow, grand.
No need for Guanghan to judge the horse's price with care,
Nor for Wang Zhang in hempen quilt to weep in despair.
With cool and tranquil hearts, we both find peace and rest,
I specially visit your famed garden, Gupiqiang, at its best.
以病喻隔阂,揭示了人际认知的局限与周期。
诗人戏言友人如维摩诘示疾,难以对谈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理