周南留滞登封日,鲁国逍遥曳杖时。
海内时流今略尽,不知谁作蔡邕碑。
周南留滞登封日,鲁国逍遥曳杖时。
海内时流今略尽,不知谁作蔡邕碑。
在周南之地滞留,正值登封之日,
在鲁国之地逍遥,正是拄杖之时。
海内的名流如今几乎都已逝去,
不知还有谁能来为蔡邕撰写碑文。
In Zhou-nan, detained, on the day of ascending the peak,
In Lu country, carefree, leaning on a staff's time.
The current of the world's scholars is now almost dried up,
I wonder who will compose the stele for Cai Yong.
对历史周期的追思,蕴含对文化认同的深沉感怀。
表达对逝者(或过往)的追思与人生际遇的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理