宿康王观

作者: 李彭(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
李彭作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

流水赴大壑,孤云耿松门。

liú shuǐ fù dà hè, gū yún gěng sōng mén。

ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˋ ㄉㄚˋ ㄏㄜˋ, ㄍㄨ ㄩㄣˊ ㄍㄥˇ ㄙㄨㄥ ㄇㄣˊ。

风幡动林杪,步屧烟景昏。

fēng fān dòng lín miǎo, bù xiè yān jǐng hūn。

ㄈㄥ ㄈㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄧㄠˇ, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ ㄧㄢ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄨㄣ。

矫掌俟幽讨,高怀定谁论。

jiǎo zhǎng sì yōu tǎo, gāo huái dìng shuí lùn。

ㄐㄧㄠˇ ㄓㄤˇ ㄙˋ ㄧㄡ ㄊㄠˇ, ㄍㄠ ㄏㄨㄞˊ ㄉㄧㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄨㄣˋ。

浊醪有佳趣,溪鱼供晚飧。

zhuó láo yǒu jiā qù, xī yú gòng wǎn sūn。

ㄓㄨㄛˊ ㄌㄠˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ, ㄒㄧ ㄩˊ ㄍㄨㄥˋ ㄨㄢˇ ㄙㄨㄣ。

无名窗外鸟,催曙武陵原。

wú míng chuāng wài niǎo, cuī shǔ wǔ líng yuán。

ㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄘㄨㄟ ㄕㄨˇ ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

流水奔赴巨大的山谷,

一片孤云依恋着松门。

风幡在树梢间摇动,

我穿着木屐步入烟霭迷蒙的暮色。

我举起手掌,期待一次幽深的探访,

这高远的情怀,究竟能与谁论说?

浊酒自有它的佳趣,

溪中的鱼儿供作晚餐。

窗外不知名的鸟儿,

在武陵原上催促着黎明。

英文翻译

The stream flows toward the great ravine,

A lone cloud clings to the pine gate.

Wind-tossed banners stir the treetops,

My sandaled steps tread the misty dusk.

I raise my palm, awaiting a quiet quest,

Lofty thoughts—who can fathom them?

The coarse wine holds its own delight,

Stream fish provide my evening meal.

Outside the window, nameless birds

Hasten the dawn on Wuling's plain.

深度解构

流水赴壑象征自然治理的永恒力量,体现认知的超越。

诗意解析

诗意概括

以流水孤云勾勒山野幽寂之景,寄托超然物外的隐逸情怀。

《宿康王观》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: 流水 · 松门 · 孤云 · 大壑

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄仄,平平仄平平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,平平仄平○。
仄平仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李彭生平简介

李彭,字商老,号日涉园,两宋之际南康军建昌人。他一生未仕,以处士身份活跃于诗坛,是江西诗派的重要成员,与韩驹、洪刍、徐俯等人交游唱和,诗名颇著。其诗作深得黄庭坚诗法精髓,讲究字句锤炼与典故运用,在南宋初期诗坛具有一定影响力。

浏览李彭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理