鸟鸟声乐报新晴,睡罢南窗午醉醒。
恶客从讥玄尚白,斯人相向眼终青。
渚蒲汀草垂垂发,幕燕林莺续续听。
日籴太仓真细事,安寻佳句遣沉冥。
鸟鸟声乐报新晴,睡罢南窗午醉醒。
恶客从讥玄尚白,斯人相向眼终青。
渚蒲汀草垂垂发,幕燕林莺续续听。
日籴太仓真细事,安寻佳句遣沉冥。
鸟儿欢快的叫声报告着新晴的天气,
在南窗下睡醒,午醉方消。
粗俗的客人讥笑我身着玄色衣裳却仍是素白,
而这位友人相看时,眼中始终是真诚的青眼。
水边的蒲草和沙洲上的青草渐渐萌发,
帘幕间的燕子和林中的黄莺叫声接连不断。
每日从太仓买米实在是细微小事,
该如何寻觅佳句来排遣这沉郁的心绪呢?
The joyful cries of birds announce the newfound clear sky,
Awake from noon drunkenness, having slept by the south window.
The rude guest mocks my dark robe still being plain white,
But this man gazes back with eyes that remain sincere.
Riverside reeds and isle grasses sprout one after another,
Under the eaves, swallows and forest orioles sing in continuous turns.
Buying grain daily from the imperial granary is a trivial matter,
How to seek fine verses to dispel this deep melancholy?
个体对时间与环境的认知在闲适中展开。
描写午睡初醒,听闻鸟鸣报晴的闲适生活片段。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理