拟古

作者: 李彭(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李彭作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

彼美如花人,如花复如玉。

bǐ měi rú huā rén, rú huā fù rú yù。

ㄅㄧˇ ㄇㄟˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄖㄣˊ, ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄖㄨˊ ㄩˋ。

嫁作征人妻,别长欢日促。

jià zuò zhēng rén qī, bié cháng huān rì cù。

ㄐㄧㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄥ ㄖㄣˊ ㄑㄧ, ㄅㄧㄝˊ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄢ ㄖˋ ㄘㄨˋ。

拂掠可怜妆,翠袖抱幽独。

fú lüè kě lián zhuāng, cuì xiù bào yōu dú。

ㄈㄨˊ ㄌㄩㄝˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄨㄤ, ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄅㄠˋ ㄧㄡ ㄉㄨˊ。

飞狐驿使断,交河无寸牍。

fēi hú yì shǐ duàn, jiāo hé wú cùn dú。

ㄈㄟ ㄏㄨˊ ㄧˋ ㄕˇ ㄉㄨㄢˋ, ㄐㄧㄠ ㄏㄜˊ ㄨˊ ㄘㄨㄣˋ ㄉㄨˊ。

春著巩梅繁,风吹秦树绿。

chūn zhuó gǒng méi fán, fēng chuī qín shù lǜ。

ㄔㄨㄣ ㄓㄨㄛˊ ㄍㄨㄥˇ ㄇㄟˊ ㄈㄢˊ, ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨˋ ㄌㄩˋ。

草生森苯尊,谁能辨薋菉。

cǎo shēng sēn běn zūn, shuí néng biàn cí lù。

ㄘㄠˇ ㄕㄥ ㄙㄣ ㄅㄣˇ ㄗㄨㄣ, ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄘˊ ㄌㄨˋ。

啼里花成子,愁间笋为竹。

tí lǐ huā chéng zǐ, chóu jiān sǔn wéi zhú。

ㄊㄧˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨㄚ ㄔㄥˊ ㄗˇ, ㄔㄡˊ ㄐㄧㄢ ㄙㄨㄣˇ ㄨㄟˊ ㄓㄨˊ。

雨滴翡翠帷,月上寒蛩褥。

yǔ dī fěi cuì wéi, yuè shàng hán qióng rù。

ㄩˇ ㄉㄧ ㄈㄟˇ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟˊ, ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄖㄨˋ。

稍知狭邪游,能忘窈窕淑。

shāo zhī xiá xié yóu, néng wàng yǎo tiǎo shū。

ㄕㄠ ㄓ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄡˊ, ㄋㄥˊ ㄨㄤˋ ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨ。

新人工参差,故人勤杼轴。

xīn rén gōng cēn cī, gù rén qín zhù zhóu。

ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄘㄣ ㄘ, ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨˋ ㄓㄡˊ。

慆堙为病媒,经纬有边幅。

tāo yīn wéi bìng méi, jīng wěi yǒu biān fú。

ㄊㄠ ㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄅㄧㄥˋ ㄇㄟˊ, ㄐㄧㄥ ㄨㄟˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄈㄨˊ。

苦言饷夫君,夫君当熟复。

kǔ yán xiǎng fū jūn, fū jūn dāng shú fù。

ㄎㄨˇ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄈㄨ ㄐㄩㄣ, ㄈㄨ ㄐㄩㄣ ㄉㄤ ㄕㄨˊ ㄈㄨˋ。

告君君不知,我自蓺兰菊。

gào jūn jūn bù zhī, wǒ zì yì lán jú。

ㄍㄠˋ ㄐㄩㄣ ㄐㄩㄣ ㄅㄨˋ ㄓ, ㄨㄛˇ ㄗˋ ㄧˋ ㄌㄢˊ ㄐㄩˊ。

白话文翻译

那位美人容颜如花般娇艳,

如花又似玉般纯洁温润。

嫁给出征的战士为妻,

离别漫长而欢聚的日子短促。

她梳妆打扮,模样惹人怜爱,

身着翠袖,怀抱幽独。

飞狐关的驿使音信断绝,

交河前线没有片言只字传来。

春天使巩地的梅树繁花盛开,

风吹拂着秦地的树木一片新绿。

野草生长得茂盛丛杂,

谁能分辨出香草与恶草?

在啼哭声中,花朵结成了果实,

在愁绪间,竹笋长成了修竹。

雨滴敲打着翡翠色的帷帐,

月亮升起,照在寒蛩鸣叫的床褥上。

她略微知晓那些狭邪的游乐,

但怎能忘记幽静娴淑的品德?

新娶的妻子工于参差织锦,

故去的妻子勤于纺织机杼。

过度的享乐与堵塞是疾病的媒介,

经纬世事应当有一定的法度与界限。

我以苦言相赠于夫君您,

夫君您应当反复深思熟虑。

即便告诉您,您若仍不明白,

我自去种植我的兰花与菊花。

英文翻译

That beauty like a flower, fair and bright,

Like a flower yet also like jade, pure and white.

She married a soldier, a man bound for the fray,

Their partings are long, their joyful hours brief and slight.

She adorns herself with a pitiable grace,

In emerald sleeves, she holds her lonely, quiet space.

No word comes from the courier at Flying Fox Pass,

Not a scrap of a letter from the Jiaohe, alas.

Spring dresses Gong's plum trees in a profuse array,

The wind sways Qin's trees, turning their leaves green and gay.

Grass grows thick and wild, a lush and tangled mass,

Who can tell the good herbs from the weeds, alas?

Amidst weeping, flowers bear their seeds and pass,

In sorrow's midst, bamboo shoots grow into bamboo, alas.

Raindrops tap on the kingfisher-green bed screen,

The moon climbs, shines on the quilt where cold crickets convene.

She knows a little of the frivolous, wayward ways,

Yet can she forget the gentle, virtuous days?

The new wife is skilled in weaving, though uneven her art,

The former wife is diligent at the loom, playing her part.

Excess and blockage become the agents of disease,

The warp and weft of life should have their boundaries, please.

I offer these bitter words to you, my lord, with care,

My lord, you should ponder them, again and again, with care.

But if I tell you, and you still do not understand,

I'll tend my orchids and chrysanthemums, here on my own land.

深度解构

对美人的认同,映射出对理想人格的认知建构。

诗意解析

诗意概括

以花玉比拟美人,赞颂其内外兼修的品格。

《拟古》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: · ·

语气: 典雅 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄○平平,○平仄○仄。
仄仄平平○,仄○平仄仄。
仄仄仄平平,仄仄仄平仄。
平平仄仄仄,平平平仄仄。
平仄仄平平,平○平仄仄。
仄平平?平,平平仄?仄。
平仄平平仄,平○仄平仄。
仄仄仄仄平,仄仄平平仄。
仄平仄平平,平仄仄仄仄。
平平平○平,仄平平仄仄。
平平平仄平,平仄仄平仄。
仄平仄平平,平平○仄仄。
仄平平仄平,仄仄仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李彭生平简介

李彭,字商老,号日涉园,两宋之际南康军建昌人。他一生未仕,以处士身份活跃于诗坛,是江西诗派的重要成员,与韩驹、洪刍、徐俯等人交游唱和,诗名颇著。其诗作深得黄庭坚诗法精髓,讲究字句锤炼与典故运用,在南宋初期诗坛具有一定影响力。

浏览李彭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理