绝章水

作者: 李彭(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李彭作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春水静游浪,晚吹怒生涛。

chūn shuǐ jìng yóu làng, wǎn chuī nù shēng tāo。

ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄌㄤˋ, ㄨㄢˇ ㄔㄨㄟ ㄋㄨˋ ㄕㄥ ㄊㄠ。

归兴催舟楫,惊魂寄桔橰。

guī xìng cuī zhōu jí, jīng hún jì jié gāo。

ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄥˋ ㄘㄨㄟ ㄓㄡ ㄐㄧˊ, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄣˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄝˊ ㄍㄠ。

留髠忽忘故,访戴敢辞劳。

liú kūn hū wàng gù, fǎng dài gǎn cí láo。

ㄌㄧㄡˊ ㄎㄨㄣ ㄏㄨ ㄨㄤˋ ㄍㄨˋ, ㄈㄤˇ ㄉㄞˋ ㄍㄢˇ ㄘˊ ㄌㄠˊ。

推挽柁师力,令人愧尔曹。

tuī wǎn duò shī lì, lìng rén kuì ěr cáo。

ㄊㄨㄟ ㄨㄢˇ ㄉㄨㄛˋ ㄕ ㄌㄧˋ, ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄎㄨㄟˋ ㄦˇ ㄘㄠˊ。

白话文翻译

春日的江水静静流淌,泛起游动的细浪,

傍晚的疾风却怒吼着,掀起汹涌的波涛。

归家的心绪催促着船夫加快划动船桨,

惊魂未定,只能将安危寄托于汲水的桔槔。

主人殷勤留客,忽然忘了旧日的交情;

我仿效王子猷雪夜访戴,怎敢推辞辛劳?

船工奋力推挽着船舵,使出全部力气,

真令我面对你们这些人,感到无比惭愧。

英文翻译

Spring waters flow serene, with gentle waves at play,

Yet evening winds stir up a wrathful, surging sea.

My homeward thoughts now hasten the boatman on his way,

My startled soul finds refuge in the well-sweep's simple plea.

To keep me here, the host forgets his former guest;

To seek a friend, how could I ever shun the toil?

The helmsman strains and pushes with his utmost zest,

Making me feel ashamed before such honest moil.

深度解构

水势的静怒转换,隐喻社会力量的动态博弈。

诗意解析

诗意概括

春日水波平静,晚风催生怒涛,对比昼夜水势,暗喻世事起伏。

《绝章水》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: 春水 · · · 晚吹

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

平仄仄平○,仄○仄平平。
平○平平仄,平平仄?平。
○平仄仄仄,仄仄仄平○。
平仄仄平仄,仄平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李彭生平简介

李彭,字商老,号日涉园,两宋之际南康军建昌人。他一生未仕,以处士身份活跃于诗坛,是江西诗派的重要成员,与韩驹、洪刍、徐俯等人交游唱和,诗名颇着。其诗作深得黄庭坚诗法精髓,讲究字句锤炼与典故运用,在南宋初期诗坛具有一定影响力。

浏览李彭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理