芰香亭

作者: 李彭(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
李彭作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

束髪事明主,遇合诚独难。

shù fà shì míng zhǔ, yù hé chéng dú nán。

ㄕㄨˋ ㄈㄚˋ ㄕˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨˇ, ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄔㄥˊ ㄉㄨˊ ㄋㄢˊ。

譬彼佩犊翁,穮蓘功贵完。

pì bǐ pèi dú wēng, biāo gǔn gōng guì wán。

ㄆㄧˋ ㄅㄧˇ ㄆㄟˋ ㄉㄨˊ ㄨㄥ, ㄅㄧㄠ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄨㄢˊ。

明府真权奇,汗沟沫流丹。

míng fǔ zhēn quán qí, hàn gōu mò liú dān。

ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˇ ㄓㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧˊ, ㄏㄢˋ ㄍㄡ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄢ。

雅意独当御,未享苜蓿盘。

yǎ yì dú dāng yù, wèi xiǎng mù xu pán。

ㄧㄚˇ ㄧˋ ㄉㄨˊ ㄉㄤ ㄩˋ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄤˇ ㄇㄨˋ ㄒㄩ˙ ㄆㄢˊ。

诏许上紫殿,占对随孔鸾。

zhào xǔ shàng zǐ diàn, zhān duì suí kǒng luán。

ㄓㄠˋ ㄒㄩˇ ㄕㄤˋ ㄗˇ ㄉㄧㄢˋ, ㄓㄢ ㄉㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˊ ㄎㄨㄥˇ ㄌㄨㄢˊ。

底事寝不报,鼓船下风湍。

dǐ shì qǐn bù bào, gǔ chuán xià fēng tuān。

ㄉㄧˇ ㄕˋ ㄑㄧㄣˇ ㄅㄨˋ ㄅㄠˋ, ㄍㄨˇ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ ㄊㄨㄢ。

顾兹未逢年,于我颇复安。

gù zī wèi féng nián, yú wǒ pō fù ān。

ㄍㄨˋ ㄗ ㄨㄟˋ ㄈㄥˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄆㄛ ㄈㄨˋ ㄢ。

治道贵清净,稚耋家相欢。

zhì dào guì qīng jìng, zhì dié jiā xiāng huān。

ㄓˋ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄓˋ ㄉㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄢ。

桁杨生木鸡,榛芜薙西园。

háng yáng shēng mù jī, zhēn wú tì xī yuán。

ㄏㄤˊ ㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄇㄨˋ ㄐㄧ, ㄓㄣ ㄨˊ ㄊㄧˋ ㄒㄧ ㄩㄢˊ。

方塘毎制芰,泽畔思纫兰。

fāng táng měi zhì jì, zé pàn sī rèn lán。

ㄈㄤ ㄊㄤˊ ㄇㄟˇ ㄓˋ ㄐㄧˋ, ㄗㄜˊ ㄆㄢˋ ㄙ ㄖㄣˋ ㄌㄢˊ。

灵修方布席,下诏应赐环。

líng xiū fāng bù xí, xià zhào yīng cì huán。

ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄡ ㄈㄤ ㄅㄨˋ ㄒㄧˊ, ㄒㄧㄚˋ ㄓㄠˋ ㄧㄥ ㄘˋ ㄏㄨㄢˊ。

勿堕逐臣泪,去蹑青云端。

wù duò zhú chén lèi, qù niè qīng yún duān。

ㄨˋ ㄉㄨㄛˋ ㄓㄨˊ ㄔㄣˊ ㄌㄟˋ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢ。

白话文翻译

我从年轻时便侍奉明君,但君臣遇合实在艰难。

就像那位挂起犁具的老农,耕种收获的功业贵在圆满。

明府您真是奇伟不凡,坐骑的汗沟如流动的朱丹。

您的高雅志向本应辅佐君王,却还未享受过苜蓿盘的薄俸。

诏书曾许您登上紫殿,应对之时随侍孔鸾般的贤臣。

为何此事被搁置不报?您鼓动船帆驶下风急浪湍。

眼看我尚未逢遇昌盛之年,但对此境况倒也颇觉心安。

治国之道贵在清静无为,使老幼在家都能欢乐相处。

刑具旁长出了木鸡,西园的杂树荒草已被铲除。

常在方塘边采摘菱角,在泽畔思念着佩戴兰草。

灵修般的君主正铺设坐席,下诏之时应当赐还朝环。

莫要堕下逐臣的泪水,且去踏足青云缭绕的高端。

英文翻译

I served the wise lord since my youth, yet meeting true favor is hard indeed.

Like the old man who hung his plough, to see the harvest through is a noble deed.

Our governor, truly shrewd and bold, his steed's sweat-trench flows with crimson hue.

His noble will alone should serve the throne, yet alfalfa plates he never knew.

An edict summoned him to the purple hall, to answer with phoenixes in flight.

Why was the report then laid to rest? His drum-ship sails down the wind-swept night.

Seeing I've not met a prosperous year, to me this state brings a certain peace.

The art of rule values purity and calm, where young and old at home find release.

The pillory grows a wooden rooster, the garden cleared of weeds in the west.

By the square pond, I often gather caltrops, by the marsh, I think of orchids dressed.

The wise sovereign now spreads the mat, a decree should call the exiled back.

Do not shed the tears of a banished man, but tread the path where blue clouds stack.

深度解构

士人遇合之难,折射出古代人才治理的结构性困境。

诗意解析

诗意概括

抒发士人侍奉明主却难遇知音的感慨,怀才不遇之情深切。

《芰香亭》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 怀古

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 束发 · 明主 · 遇合

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,仄仄平仄○。
仄仄仄仄平,平仄平仄平。
平仄平平平,仄平仄平平。
仄仄仄○仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄仄,○仄平仄平。
仄仄仄仄仄,仄平仄平平。
仄平仄平平,平仄○仄平。
仄仄仄平仄,仄仄平○平。
○平平仄平,平平仄平平。
平平?仄仄,仄仄○平平。
平平平仄仄,仄仄○仄平。
仄○仄平仄,仄仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李彭生平简介

李彭,字商老,号日涉园,两宋之际南康军建昌人。他一生未仕,以处士身份活跃于诗坛,是江西诗派的重要成员,与韩驹、洪刍、徐俯等人交游唱和,诗名颇著。其诗作深得黄庭坚诗法精髓,讲究字句锤炼与典故运用,在南宋初期诗坛具有一定影响力。

浏览李彭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理