南流底处所,绛帐居尊严。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李鼐作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
南流的江水,最终要流向何处?
那绛色的帷帐,是尊者所居,庄严肃穆。
英文翻译
Where does the southern stream flow to its end?
The crimson curtain, seat of honor and awe.
深度解构
空间方位隐喻对知识权威的认知构建。
诗意解析
诗意概括
以地理方位与尊贵居所相对照,暗含对学问或地位的赞颂。
格律
平平仄仄仄,仄仄平平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理