五峰寺

作者: 李弥逊(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李弥逊作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

五峰如五城,草树皆秀发。

wǔ fēng rú wǔ chéng, cǎo shù jiē xiù fā。

ㄨˇ ㄈㄥ ㄖㄨˊ ㄨˇ ㄔㄥˊ, ㄘㄠˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄡˋ ㄈㄚ。

人间白玉京,此土黄金刹。

rén jiān bái yù jīng, cǐ tǔ huáng jīn chà。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄐㄧㄥ, ㄘˇ ㄊㄨˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄔㄚˋ。

长松荫步武,目改心已雪。

cháng sōng yīn bù wǔ, mù gǎi xīn yǐ xuě。

ㄔㄤˊ ㄙㄨㄥ ㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄨˇ, ㄇㄨˋ ㄍㄞˇ ㄒㄧㄣ ㄧˇ ㄒㄩㄝˇ。

税鞅罢言归,前山写薇蕨。

shuì yāng bà yán guī, qián shān xiě wēi jué。

ㄕㄨㄟˋ ㄧㄤ ㄅㄚˋ ㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ, ㄑㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄝˇ ㄨㄟ ㄐㄩㄝˊ。

白话文翻译

五座山峰如同五座城池,

草木都生长得繁盛秀丽。

人间仿佛白玉砌成的京城,

此地便是黄金铸就的佛寺。

高大的松树荫蔽着行进的脚步,

眼前景象改变,内心杂念已如冰雪消融。

解下马鞍,不再言语,准备归去,

前方的山野间,薇蕨等野菜随意生长。

英文翻译

Five peaks stand like five citadels grand,

Where grasses and trees flourish across the land.

A jade capital of the mortal sphere,

This ground is a golden temple, pure and clear.

Tall pines cast their shade on the path I tread,

My sight renewed, my heart's desires shed.

I loose my saddle, cease words, and turn for home,

Before the hills, ferns and bracken freely roam.

深度解构

山峰如城的比喻,体现了自然与人文治理结构的奇妙对应。

诗意解析

诗意概括

以五峰比五城,刻画山寺草木秀发的壮丽景象。

《五峰寺》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 草树 · 五峰 · 五城

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

仄平○仄平,仄仄平仄仄。
平○仄仄平,仄仄平平仄。
○平○仄仄,仄仄平仄仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李弥逊生平简介

李弥逊,南宋时期文人,具体生卒年与籍贯不详。其文学活动主要在南宋时期,以诗歌创作闻名,作品多见于后世辑录的宋诗总集与别集之中,是南宋诗坛一位有一定作品传世但生平事迹隐晦的诗人。

浏览李弥逊全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理