客里春秋过半生,子规枝上最关情。
南来故国一万里,却笑子规犹乱鸣。
客里春秋过半生,子规枝上最关情。
南来故国一万里,却笑子规犹乱鸣。
在异乡度过半生岁月,春秋交替,时光飞逝,
杜鹃鸟在枝头的啼鸣,最是牵动我的情思。
从南方归来,故国远在万里之外,
我却笑那杜鹃,依然在杂乱地鸣叫。
In a stranger's land, half my life has passed with the turn of seasons,
On the branch, the cuckoo's cry stirs my deepest emotions.
From the south, I've come ten thousand miles to my homeland old,
Yet I smile at the cuckoo, whose restless song remains untold.
子规声触发对时间流逝与身份认同的深刻反思。
客居他乡半生已过,听到子规啼叫,触动内心最深的羁旅愁情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理